Truyện Cười BlogTaPhiet KC

Chat Box


--------------:Search

Thứ Ba, 23 tháng 8, 2011

[23.08.11] Born To Be A Lady

Ca từ của bài hát thật đẹp. Như là một bài thơ, như là một hình thức nghệ thuật được truyền đạt bằng lời nói. 
Là môt Sone, sau khi bạn bắt đầu nghe một vài ca khúc ballad của SNSD, bạn sẽ nhận ra rằng họ không chỉ hát bằng chất giọng "kẹo ngọt" mà còn mang theo đó là những ý nghĩa ẩn sâu trong lời bài hát. Khi một cô gái hát đoạn của mình, nó không giống như là chỉ đơn giản là đọc câu chữ hay là một chuỗi các từ. Nếu như họ làm vậy, thì họ sẽ không khóc trong lúc biểu diễn các ca khúc khác nhau. Những ca từ mang ý nghĩa và cảm xúc chỉ có thế đến từ trái tim.

Born to be a Lady: Ca khúc cuối cùng trong album tiếng Nhật đầu tiên của SNSD. Tôi cảm nhận thấy những ca khúc khác tương tự. Complete và Forever, khi lời ca nhằm diễn đạt đến tinh thần Soshibond và mối liên kết giữa Soshi và Sone. Không chỉ lời ca điễn tả cho chúng ta thấy mỗi liên kết đặc biệt giữa các cô gái , mà chúng ta cũng có thể học hỏi từ họ ngay lúc này. Lí do khiến cho mối liên kết giữa SNSD và Sone lại chặt chẽ như vậy bởi vì chúng ta luôn giúp đỡ nhau theo nhiều cách khác nhau. Trong bốn năm qua, chúng ta truyền cảm hứng, hỗ trợ và động viên nhau để trở thành những công dân tốt. Để yêu và cảm ơn trước mọi thứ mà thế giới đã đưa đến cho chúng ta.





「きっと誰もが希望を探して 全ての過去を旅した」

Trưởng nhóm của chúng ta đã mở đầu ca khúc với một dòng đầy cảm nghĩ và suy tư. Chắc chắn rằng mọi người đều đã đi qua cuộc đời mình để tìm kiếm điều mà họ muốn. Chín cô gái đã bắt đầu trên những con đường khác nhau và bằng cách nào đó thần kì, họ gặp nhau ở khúc giữa với cùngmột giấc mơ trong tâm trí. Một số người đã giành cả đời mình để tìm kiếm thứ mà họ muốn, nhưng buồn thay, họ đã không thể tìm thấy nó. Bốn năm trước đây, SNSD đã được thành lập, cho phép chín cô gái may mắn này thực hiện ước mơ của mình. Nếu như SNSD không được tạo ra, có lẽ họ vẫn sẽ đang tìm kiếm, đến hôm nay.


「小さなてのひら 集めた種から 花束になるように」

Giống như hạt giống được lượm nhặt từ những đôi bàn tay nhỏ bé, đang dần trở thành những bông hoa đẹp. Một phép ẩn dụ hoàn hảo để mô tả SNSD. Hãy quay trở lại bốn năm về trước, khi các cô gái ra mắt, không một ai nghĩ họ "đặc biệt". Không, họ chỉ đơn giản như các nhóm nhạc bình thường khác. Một quyết định lớn. Và bây giờ, hãy nhìn lại họ một lần nữa. Họ là nhóm nhạc nữ số 1 Châu Á. Như những hạt giống bé nhỏ, các cô gái này đã nở rộ và trở thành những bông hoa tuyệt đẹp. Nhưng làm thế nào mà điều này có thể sảy ra ? Tất cả là nhờ người hâm mộ. Đúng vậy, một nhóm nhỏ những người tin tưởng vào chín cô gái , và họ ủng hộ các cô gái thông qua tất cả mọi thứ. Thông qua bàn tay nuôi dưỡng và chăm sóc của Sone, SNSD đã có thể nở rộ. Họ đã chăm sóc khu vườn Soshi, và chín đóa hoa đã mọc lên, khiến cho Sone trên toàn thế giới từng bước thay đổi và có cơ hội để trải qua một kinh nghiệm mà sẽ kéo dài suốt đời.


「まだ答えはみつからなくて」

Nhưng có lẽ không ai tìm thấy câu trả lời. Liệu đây có phải là đáp án cho phần mở đầu của Taeyeon? Nhưng làm thế nào điều này lại mang ý nghĩa ? "Câu trả lời" đã được tìm thấy khi SNSD được thành lập, đúng không ? Không. Không một ai tìm ra câu trả lời bởi vì không có thứ gì đượcxác định rõ ràng. Thành công như một cuộc hành trình, không phải là một cột mốc. Xuyên suốt cuộc sống của chúng ta, chúng ta luôn luôn tìm kiếm một thứ gì đó, và khi chúng ta đã có được nó, chúng ta tìm cách để bảo vệ nó và cứ thế. Các cô gái luôn luôn tìm kiếm bởi vì nó là năng lượng của họ, là động lực của họ. Nó như là một sức ép khiến cho họ tự hoàn thiện bản thân để họ có thế tiếp tục khiến cho chúng ta ngạc nhiên. Từ khi họ ra mắt đến bây giờ, thông qua làm việc chăm chỉ và khiên trì, họ đã mở rộng con đường dẫn đến thành công. Và nếu như SNSD tiếp tục khai phá con đường này, họ sẽ phải liên tục học hỏi. Học hỏi từ những lỗi lầm của mình. Học hỏi lẫn nhau.


「Maybe I know, you know」
Born to be a lady

Jessica cố gắng đoán những câu trả lời mà họ đang tìm kiếm. Có lẽ chín cô gái chỉ đơn giản là được sinh ra để trở thành những quý cô. Có lẽ nó chỉ như là mức cơ bản. Không có gì là xuất chúng hay quý giá, chỉ đơn giản là những quý cô. Những quý cô mạnh mẽ, đáng yêu và trung thực. Có lẽ đó là tất cả. Điều đó có thế là chìa khóa dẫn đến thành công mà họ đã có được trong những năm qua: bằng cách hãy là chính mình. Mỗi thành viên đều đã biến đổi từ những cô gái để trở thành những quý cô trong vòng bốn năm qua, những quý cô hiểu rõ ý nghĩa của từ gia đình và trân trọng nó hơn bất kì thứ gì khác trên thế giới.

「花が香るのは

鳥が歌うのは

風が光るのは

月が巡ってくのは

こうやって君に愛を伝えるのは

いつか君から愛すため」

Sáu cô gái cùng nhau hát hợp xướng như là họ truyền đạt cho chúng ta rằng trong thế giới này, có hàng triệu những điều tốt đẹp đang sảy ra một cách bình thường, có thế dạy cho chúng ta sự yêu thương và cách đối đáp những tình cảm đó đối với những người xung quanh chúng taLí do tại sao mùi hương của những bông hoa lại ngọt ngào, lí do tại sao những chú chim ca hát, lí do tại sao cơn gió lại thổi và mặt trăng lại xoay tròn. Tất cả những thứ đó lí giải tại sao chứng ta có thể học cách để hiểu thế giới và mọi thứ nhỏ bé xung quanh chúng ta thực sự đẹp. Đó là những gì các cô gái muốn nói với chúng ta. Trân trọng những gì mà chúng ta có và tận hưởng nó. Và hãy biết ơn vì có thể ngắm nhìn vẻ đẹp này, do đó ngày nào đó bạn có thể yêu thêm thế giới này với tất cả những gì mà bạn nhận được.

Từng câu chữ của đoạn điệp khúc có thể được sử dụng để tổng hợp lên tinh thần Soshibond bất diệt. Lí do tại sao rất nhiều điều tốt đẹp xảy ra xung quanh các cô gái. Lí do tại sao Taeyeon truyền tải tình yêu của mình đến những người chị em của mình thông qua những niềm vui nhỏ nhoi trong cuộc sống. Tất cả điều này lí giải rằng họ có thể yêu ai đó vào một ngày nào đó. Vì vậy những thành viên của cô ấy có thể lớn lên và tự tin vững bước vào một tương lại tươi sáng. Để họ có thể lớn lên và vượt qua sự nhân từ mà họ đã có được niềm cảm hứng cho bạn bè của mình, gia đình và Sone trên toàn thế giới.

「The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE / The hope is LOVE」

Không có sự giải thích nào cần thiết để có thể hiểu những gì mà SNSD đang hát. Tình yêu là một thứ ngôn ngữ phổ cập trên thế giới. Nếu mỗi người tìm được một căn phòng nhỏ nhắn trong trái tim mình để chấp nhận những sự khác biệt và để giữ chặt ai đó trong vòng tay, ở đó sẽ không cần phải có súng ống và chiến tranh. Hãy nghĩ về số người mà SNSD đã mang họ lại gần nhau trong bốn năm qua, bốn năm nhanh chóng. Nhiều người từ những góc ngách khác nhau của thế giới đãtập hợp lại với nhau để cùng yêu mến chín cô gái tuyệt vời này. Thông qua việc yêu nếm SNSD, Sone đặt sự khác nhau sang một bên bởi vì thành thực mà nói, hàng triệu người hâm mộ đang sẵn sàng ở đó vì các cô gái. Chúng ta đều hỗ trợ cho một thứ, và thông qua tình yêu vô tận chúng ta giành cho các cô gái, chúng ta đang học được cách yêu thương lẫn nhau. Đúng vậy, hi vọng chính là tình yêu. Hi vọng chính là SNSD.

「LOVE LOVE LOVE is all」


「本当に大事なモノは見えなくて 触れることもできない

そんなモノだから 大きくて重くても楽に持って歩ける」

Nếu như bạn nhìn xung quanh mình, đó là một sự thật trắng trợn. Những thứ mà thực sự quan trọng thì sẽ không thể được nhìn thấy hay chạm tay đến. Đó là lí do tại sao dù cho nó có lớn lao như thế nào, chúng ta vẫn có thế dễ dàng bước đi và mang theo chúng bên cạnh. Thay vào đó, chúng có thể được cảm nhận từ trái tim. Trong xã hội ngày nay, tiền tài dường như chiếm một phần lớn trong cuộc sống của chúng ta. Chắc chắn rằng, nếu không có nó, chúng ta sẽ không thể theo kịp, nhưng thứ quan trọng lại không dựa trên những vật chất đang tồn tại trong cuộc sống của chúng ta. Thay vào đó, chúng ta nên hiểu giá trị ý nghĩa của từ gia đình, tình bạn, và tình yêu là trên hết. Nếu như không có những thứ đó tồn tại bên trong cuộc sống của chúng ta, tất cả số tiền trên thế giới này sẽ trở thành vô giá trị.

Hãy nghĩ về tinh thần Soshibond. Nếu như chúng ta biến chúng trở thành thứ có thế nhìn thấy được, nó sẽ rất LỚN. Nhưng vì nó không thể thấy được như là một thứ gì đó mà các cô gái có thể giữ và nhìn thấy, SNSD có thể sẽ bị phân tán thành chín phần khác nhau, nhưng sự lên kết giữa những con người này vẫn chắc chắn như được bọc thép. Khi Soshi hát đoạn này giành cho Sone, họ đang cố nói với chúng ta rằng mỗi người trong chúng ta có thể tạo ra được một thứ gì đó giống như tinh thần Soshibond của họ. Tất cả mọi thứ mà chúng ta cần thấu hiểu là tình bạn và gia đình sẽ phải là thứ quan trọng nhất tồn tại bên trong từng người trong cuộc sống của chúng ta.

「何も聞こえない夜だって / Promise I’m here, you hear?」

Ngay cả vào ban đêm khi mà bạn không thể nghe thấy bất cứ điều gì. Ngay cả khi bạn cảm thấy mình đang cô đơn và không ai hiểu được cảm giác của bạn, hãy vững tin bởi vì Soshi và Sone đang ở đây vì bạn. Nó gần giống như là khi SNSD đang cố gắng nói "Cảm ơn vì đã luôn ở đây vì chúng tôi. Còn bây giờ hãy để chúng tôi trả ơn" đến những người hâm mộ bởi vì từ khi ra mắt, họ đã luôn luôn ủng hộ chín cô gái. Sone sẽ không bao giờ bỏ rơi SNSD, ngay cả khi trong những giây phút đen tối nhất, vậy nên SNSD chỉ muốn để cho những người hâm mộ biết rằng "này, ngay cả khi bạn cảm thấy bị mắc kẹt trong đêm tối, dừng lo lắng. Chúng tôi luôn ở đây vì bạn." Sau tất cả, chúng ta luôn ở bên nhau.


Born to be part of the world

「花が枯れるのは

羽が落ちるのは

風に向かうのは

夜が巡ってくのは

こうやって君が強くなっていくのは

いつか誰かを守るため」

Lí do tại sao những bông hoa khô héo, lí do tại sao lá mùa thu rụng, lí do tại sao phải đối mặt với gió và bóng đên bao quanh bên bạn. Lí do tại sao những điều xấu vẫn cứ xảy ra và những điều tốt lại kết thúc. Điều này nhằm dạy chúng ta cách chấp nhận mọi thứ trong cuộc sống của mình và thay vì sợ hãi, hãy nắm lấy nó. SNSD truyền đạt đến Sone thông qua đoạn này của ca khúc như là họ tiếp thêm cho chúng ta sự can đảm để đối mặt với thất bại và học từ nó để có thể trở nên mạnh mẽ hơn và trở thành một công dân tốt. Như vậy, chúng ta mới có thể bảo vệ được ai đó vào một ngày nào đó.

Các cô gái đã vượt qua rất nhiều khó khăn trong sự nghiệp của mình, nhưng những lần đó, họ đã tự đứng dậy nơi mà họ vấp ngã và lại bắt đầu. Bên trong tinh thần Soshibond tuyệt vời đó, sự can đảm và nỗ lực là những thứ chảy bên trong từng thành viên như là máu chảy trong tĩnh mạch của mỗi chúng ta. Bất cứ khi nào một thành viên cảm thấy mình đã đạt đến tới hạn, tám người chị em khác sẽ luôn ở đó đợi cô ấy, dẫn dắt cô ấy trở lại đường đua lần nữa. Thành thật mà nói, không có cảm giác giống như sự ghen tị giữa các cô gái. Họ muốn tất cả chín người đền thành công, và đó là thứ mà vẫn đang giữ cho sự nhiệt huyết của Soshi cháy rực trong bốn năm. Thông qua niềm cảm hứng mà chín cô gái truyền cho chúng ta, Sone học được sự thất bại không phải là một thứ gì đó đáng sợ; bởi vì thành công được đánh giá thông qua số lần mà chúng ta vực dậy sau khi bị đánh bại. Và chúng ta có thể lớn lên mạnh mẽ hơn như khi chúng ta vượt qua mọi trở ngại và đứng lên theo cách của chúng ta.

Hi vọng là TÌNH YÊU.


「ああ 今は何のチカラも持っていないtiny girlでも / いつか強くなれますように」

Ngay cả khi nếu như bây giờ bạn là một cô gái bé nhỏ không có bất kì sức mạnh nào. Hi vọng rằng vào một ngày nào đó bạn có thể trở nên mạnh mẽ. Không có gì trên thế giới này được tạo ra theo cách mà chúng ta muốn. Mỗi người cần phải làm việc và chịu đựng khó khăn để có thể đạt được một mục tiêu nhất định hay có thể đến được nơi mà họ muốn trong đời. Mỗi người đều bắt đầu từ những thứ nhỏ bé, nhưng chúng ta được lớn lên để học cách chấp nhận mọi thứ và bất cứ thứ gì đến với chúng ta trong cuộc sống. Đoạn này của ca khúc khá quan trọng đối với SNSD từ khi ra mắt đến bây giờ. Hãy nghĩ đi, lúc bắt đầu, họ là một nhóm nhạc nữ với một hình tượng ngây thơ. Họ trông có vẻ là những cô gái nhỏ bé không có bất kì sức mạnh nào. Nghiêm túc mà nói, lúc đó không ai thực sự quan tâm đến họ, nhưng bây giờ hãy nhìn vị trí mà họ đang đứng xem. SNSD được biết đến với ý nghĩa thật "làm việc chăm chỉ sẽ dấn đến thành công" bởi vì mặc cho những tranh cãi và phê bình, họ đã vượt qua những thứ đó. Không, họ chỉ làm những thứ mà họ vẫn đang làm bởi vì tất cả chín người họ đều có một giấc mơMột giấc mơ mà không có thứ gì trên thế giới có thể ngăn chặn họ thực hiện điều đó. Và bốn năm sau đó, vượt qua những giọt mồ hôi, nước mắt và vô số giờ luyện tập trong phòng tập, SNSD từ những cô gái nhỏ bé không có sức mạnh trở thành chín người phụ nữ có khả năng chỉ huy toàn bộ đất nước và còn hơn thế nữa. Cách mà họ đi xa được đến như vậy trong một khoảng thời gia ngắn quả thật là phi thường.

「ああ 今は小さな夢もすぐには叶えられないけど / きっといつかは」

Mặc dù bây giờ cả những giấc mơ nhỏ nhất cũng không thể được chấp nhận ngay lập tức. Chắc chắn chúng sẽ đến đúng giờ. Mỗi người có hoặc nên có một giấc mơ. Giấc mơ là động lực khiến cho chúng ta phát triển mạnh hơn, và thông qua SNSD, Sone đã được tiếp thêm năng lượng với niềm cảm hứng đến từ chín người phụ nữ tuyệt vời. Chúng ta học được rằng ngay cả những những điều ước nhỏ nhất đều có thể được chấp nhận miễn là chúng ta vẫn tiếp tục hi vọng. Tất cả những điều tốt đẹp trên thể giới này không thể nhanh chóng xuất hiện được. Sự nhẫn nại khiến cho chúng ta có thể nhận được một thứ gì đó thậm chí còn thú vị hơn. Nhưng qua một thời gian dài chờ đợi, điều quan trọng là chúng ta không bao giờ được lãng quên giấc mơ của chúng ta. Soshi chính là một ví dụ tốt nhất mà tôi có thể nghĩ đến. Họ đã không thâm nhập vào nền công nghiệp giải trí với một sự nổi tiếng tăng nhanh, nhưng những cô gái này đã giữ được giấc mơ của mình, và với thời gian, họ chắc chắn được chấp nhận. Bằng việc thấu hiểu quãng thời gian của Soshi, Sone cũng đã được động viên để giữ chắc giấc mơ của mình. Cuối cùng, SNSD chỉ đơn giản là một kí tự của sự hi vọng. Một kí tự mà có thể liên tục nhắc nhở những người hâm mộ rằng nếu như bạn có một giấc mơ, có được sức mạnh để theo đuổi nó và nó sẽ chắc chắn trở thành sự thật một ngày nào đó.

「The hope is LOVE LOVE LOVE Oh」 x2

「花が香るのは

鳥が歌うのは

風が光るのは

月が巡ってくのは

こうやって君に愛を伝えるのは

いつか君から愛すため」

Lí do tại sao những bông hoa tỏa hương thơm ngát, lí do tại sao những chú chim ca hát, lí do tại sao cơn gió thổi và mặt trăng quay. Lí do tại sao Soshi chuyển tải tình yêu của mình đến chúng ta như vậy, đó là tất cả để Sone có thể yêu một ai đó vào một ngày nào đó. Để chúng ta luôn luôn có thể tìm thấy hi vọng trong thế giới rộng lớn này. Và niềm hi vọng có thể được tạo ra từ bất cứ thứ gì chúng ta chạm đến. Đối với Sone, hi vọng của chúng ta được tạo ra từ SNSD. Chúng ta cầu nguyện cho tiền tài cũng như là sức khỏe dành cho họ, và chúng ta hi vọng rằng họ sẽ tiếp tục và luôn luôn là chín cô gái tuyệt vời như bây giờ. Chúng ta hi vọng rằng họ sẽ tiếp tục và bước đi trên tương tai tươi sáng của mình như cách mà họ dạy và tạo động lực cho chúng ta thông qua từng từ ngữ và hành động nhỏ nhất. Chúng ta hi vọng rằng trong những năm tới, SNSD sẽ tiếp tục truyền đạt tình yêu của mình đến với chúng ta để chúng ta có thể xây dựng tạo nên một ngày mai tươi sáng và yêu ai đó vào một ngày nào đó.

「The hope is LOVE LOVE LOVE Oh」 x6

Oh các bạn là những quí cô ~
Chúc mừng kỉ niệm lần thứ 4 Girls’ Generation!!!
Cảm ơn các bạn vì luôn là những thiên thần
những người mang đến ánh nắng mặt trời trong những ngày mưa,
những người mang đến nụ cười cho những trái tim buồn bã,
những người mang đến điều tốt nhất cho Sone.
Cảm ơn vì bốn năm đầy ắp những tiếng cười, nguồn cảm hứng, sự khuyến khích và sự ngưỡng mộ.



V-Trans: glaso9.net
Reup by Sin


Share/Save/Bookmark

Đăng nhận xét

More →
Chữ đậm Chữ nghiêng Chữ nghiêng 2 Chèn Link Chèn Link Mã hóa code Help ?Nhấn vào biểu tượng hoặc kiểu chữ hoặc chèn link sau đó nhấn nút Chọn rồi copy (Ctrl + C) để paste (Ctrl + V) vào khung viết bình luận. Mã hóa code nếu bạn muốn đưa code vào bình luận.

Chọn Xóa
Top