Truyện Cười BlogTaPhiet KC

Chat Box


--------------:Search

Thứ Sáu, 11 tháng 3, 2011

[12.03.11] SNSD phỏng vấn với Seed FM 97.5

 
DJ1: Họ là nhóm nhạc nữ mà rất nhiều người đàn ông đang chờ đợi họ, và họ đang ở đây ngay bây giờ. Hãy cho những tràng pháo tay thật lớn đến Girls’ Generation




SNSD: สวัสดี ค่ะ (Xin chào) Chúng tôi là Girls’ Generation.
DJ1 + DJ2: Bạn biết đấy, Uớc mơ của tôi là được gặp họ. Nó rất đặc biệt nhưng tôi nghĩ rằng chúng ta chỉ có thể ngồi và mỉm cười. Vì vậy, chúng ta hãy giới thiệu một thông dịch viên, Ms Stella.
DJ1: Đầu tiên, tôi muốn SNSD hãy giới thiệu với tất cả khán giả Seed của chúng ta.
Sunny: Xin chào, Đây là SNSD Sunny. สวัสดีค่ะ สวัสดีค่ะ (Hi, Xin chào)
Hyoyeon: สวัสดีค่ะ ฮโยยอ ค่ะ (Xin chào, đây là Hyoyeon)
Sooyoung: สวัสดีค่ะ ซูยองค่ะ (Xin chào, đây là Sooyoung)
Tiffany: สวัสดีค่ะ ทิฟฟานี่ค่ะ I’m very glad to be here (Xin chào, đây là Tiffany, tôi rất vui mừng khi được ở đây)
Taeyeon: สวัสดีค่ะ แทยอนค่ะ (Xin chào, đây là Taeyeon)
Yuri: สวัสดีค่ะ ยูริค่ะ (Xin chào, đây là Yuri)
Jessica: สวัสดีค่ะ เจสสิก้าค่ะ (Xin chào, đây là Jessica)
Seohyun: สวัสดีค่ะ ซอฮยอนค่ะ (Xin chào, đây là Seohyun)
Yoona: สวัสดีค่ะยุ นอาค่ะ (Xin chào, đây là Yoona)
DJ2: Vâng, đã hoàn thành phần giới thiệu. Nhưng tôi muốn biết rằng, các bạn có biết từ Thái Lan nào khác không? Có ai có thể nói không?
SNSD: ขอบคุณค่ะ (Cảm ơn bạn) รักคุณมากๆ นะค่ะ (Tôi yêu bạn rất nhiều.)
DJ2: Vâng, chúng ta hãy thử nói điều này “รักมากมาก” (Yêu bạn rất nhiều)
SNSD nói รักมากมาก (Yêu bạn rất nhiều)
DJ2: Tôi thực sự muốn các bạn nhìn vào gương mặt của tôi trong khi bạn đang nói đó.
DJ2: Rất nhiều người hâm mộ chào đón các bạn rất nồng nhiệt. Các bạn có cảm thấy không?
SNSD: Chúng tôi đã không ở Thái Lan trong thời gian dài nhưng chúng tôi rất vui mừng khi chúng tôi có một cơ hội để tham dự buổi biểu diễn với rất nhiều nghệ sĩ tham dự.
DJ2: Các bạn quan tâm điều gì đến Thái Lan?
SNSD: Người Thái rất tốt bụng. Một lần khi chúng tôi đến Thái Lan để quay một cuốn sách ảnh tại Phuket, bầu không khí rất tốt và bãi biển rất đẹp.
DJ2: Vâng, buổi concert sẽ bắt đầu vào ngày mai. Các bạn đã chuẩn bị gì để thể hiện đến fans?
SNSD: Chúng tôi đã chuẩn bị để hát những bài hát cũ nổi tiếng của chúng tôi và các bài hát mới mà người hâm mộ Thái Lan đã chưa nghe trước đây.
DJ2: Các bạn có cảm thấy rằng các bạn đang có rất nhiều fans?
SNSD: Cảm ơn các bạn rất nhiều. (cười)
DJ2: Các bạn đã chuẩn bị sẵn sàng cho mình để biểu diễn trong buổi hòa nhạc này?
SNSD: Chúng tôi đã chuẩn bị 3 ca khúc để biểu diễn, dance và thể hiện.
DJ2: Có điều gì đặc biệt không?
SNSD: Yuri và Tiffany sẽ là MC cùng với Nichkhun tại toàn bộ buổi concert. Chúng tôi rất vui mừng khi được ở bên nhau cùng người hâm mộ.
(DJ1 và DJ2 hỏi SNSD hát bài hát khi SNSD sẽ biểu diễn vào ngày mai và SNSD hát Hoot.)
DJ2: Xin hãy để lại tin nhắn đến người hâm mộ Thái Lan và buổi biểu diễn sẽ bắt đầu vào ngày mai.
SNSD: Chúng tôi rất vui mừng khi được ở đây. Thời gian tới nếu chúng tôi có được một cơ hội, chúng ta sẽ đến đây gặp gỡ người hâm mộ thường xuyên và ngày mai, sẽ có nhiều người tham dự buổi biểu diễn vì vậy hãy cẩn thận khi cổ vũ.
(Các cô gái đã nói สวัสดีค่ะ (Tạm biệt) và 지금은 소녀시대 (Ngay bây giờ là Girls’ Generation ở cuối chương trình trước khi rời khỏi)




Viet-Trans: Cali@glaso9
Source: SONEternity
Share/Save/Bookmark

Đăng nhận xét

More →
Chữ đậm Chữ nghiêng Chữ nghiêng 2 Chèn Link Chèn Link Mã hóa code Help ?Nhấn vào biểu tượng hoặc kiểu chữ hoặc chèn link sau đó nhấn nút Chọn rồi copy (Ctrl + C) để paste (Ctrl + V) vào khung viết bình luận. Mã hóa code nếu bạn muốn đưa code vào bình luận.

Chọn Xóa
Top